In the Gaelic tradition the seanchaí was the keeper of memory — the one who held the stories, the laws and the lore of the people, and told them aloud so they would not be lost. Paddy carries that office for the clan, and when he tells, he becomes the tale.
Pull your chair to the fire. There is a lake I want to bring you to, a small dark water in a hollow south of Ennis, here in the demesne of Newhall, the seat of this clan. By day it is one of the quietest places in all of Clare. But the people who lived along its banks knew it was never only a lake. There was someone in the water. They called her Mary Finn, and this is her story, told the way it was told to the children, and the way it was told to me.
A water that was never only water
The lake is Killone, in the Irish Cill Eóin, the church of Saint John. On its edge stand the roofless walls of an old abbey, founded around 1190 for a community of Augustinian nuns, and a holy well of Saint John's name rises close by, visited still on the saint's feast. When the great antiquarian John O'Donovan came through Clare in 1839, gathering the lore of every parish for the Ordnance Survey, he set down what the people told him of this water: that the lake was believed by the natives to be enchanted. It was no idle phrase. They held that a whole town lay drowned beneath the surface, and that once in a great while, on the right evening, in the right year, its roofs and walls could be seen down through the water by anyone with the eyes for it.
This is an old, deep Irish idea, the drowned country under the lake; you find it from Lough Neagh to the lost land off the Clare coast. A lake was a doorway. The surface was a skin between this world and another, and the things that lived on the far side of it could, on occasion, come through. Killone was such a place. The water gathers in a hollow between the townlands, dark under its wooded ridge, and drains away north and east by Ballybeg toward the River Fergus and the broad Shannon beyond. And in that water, the people said, there lived a mermaid.
The catching of the maid in the lake
Here is the older of the two versions, the one O'Donovan was given in 1839.
One day a man of the O'Briens was out fishing on the lake when he saw, on the northern bank, a beautiful woman sitting and combing her long hair. He stole up behind her, caught her in his arms, and carried her home. Only when he had her under his own roof did he understand what he had taken: from the waist down she was not a woman at all, but the tail of a great fish. He could not let such a creature go, and could not quite bear to keep her either, so he had her shut in a crib, and ordered that she be well fed and well attended, and there she stayed.
She would not speak. For all the months she was held there, she never said a word. Until one day a fool, one of those who lived on the O'Briens' bounty, as great houses always kept one, took it into his head that he could make her speak. He opened the door of her crib, and, for reasons known only to fools, he took a dish of boiling water and flung it over her. She screamed, a terrible, piteous screaming, and broke from the crib, and fled through the house and down to the lake. And as she went, she called out a curse on the family that had caught and kept and scalded her.
O'Donovan set the curse down in 1839 as it was remembered, in the Irish. It begins Filleadh an bhradáin ón sruth, "the return of the salmon from the stream." His own translation runs:
a return without flesh or blood,
may such be the departure of the O'Briens,
like the ears of wild corn from Killone.
It is a strange, beautiful, pitiless little verse, and it repays a second reading. The salmon goes up the river full of life and comes back down it spent, thin, spawned-out, a husk of the fish that went up. The wild oat stands in the field and is good for nothing; you cannot eat the ears of it. Let the O'Briens go like that, she says — back down the river of their own history, emptied of substance, scattered like the chaff of a crop that was never worth the harvesting. It is a curse of slow dwindling, not sudden ruin. And, as we shall see, that is exactly the shape the tellers say it took.
The butler, and the wine in the cellar
The second version is the one most people in Clare actually grew up on: the one the schoolchildren wrote down in their copybooks in the 1930s, and the one the great Clare folklorist Thomas Johnson Westropp recorded around the turn of the century. It is darker, and it has more blood in it.
In this telling, the trouble begins in the cellars. The wine at Newhall was going missing, vanishing from the casks night after night, with no thief to be found. (In some versions it is the crypt beneath the old church the wine was kept in; in others the cellar of the house. It hardly matters; there is, to this day, a tunnel running from under Newhall down to the lake, and that passage between the wine and the water is surely the seed of the whole tale.) At last the butler resolved to catch the robber, and lay in wait in the dark of the cellar. What came up out of the water and in through the passage was no ordinary thief. He took it at first for a woman. Then he saw the truth of her — and he struck. He stabbed her, again and again. Some say he shot her.
Bleeding, screaming, she dragged herself back down the passage and into the lake, and as she went she put her curse on the house: that the O'Briens of Newhall would dwindle and die out of the place. Westropp gives the words of it in this version more starkly still:
so shall the race of O'Briens pass away,
till they leave Killone in wild weeds.
And her blood, they say, ran out into the lake and stained the whole of it red.
The lake that turns the colour of blood
This is where the two tellings meet, and where the legend stops being a story about one unlucky family and becomes something stranger and longer-lived. For the lake at Killone does, in fact, turn red.
It happens at long intervals, the tellers say every seven years, or every forty, no one is quite sure, and most often after a dry summer. The red, they said, was the mermaid's blood, rising again. And it was a warning. It came to foretell a change of occupants at Newhall: when the reddening was on the lake, the great house above it was about to pass into new hands.
And the people had seen it come true. The water reddened, they said, when the O'Briens lost the place; and it reddened again in our own day, when the house passed to the Commanes and the clan came to Newhall. Mary Finn had marked the change in the only language she has ever spoken.
So she is more than a ghost in a story. She is an omen. The reddening lake is a sign set in the water, and what it points to is always the same: the fortunes of whoever holds the great house above it. The lake has been quietly keeping the appointment for centuries, turning the colour of old blood whenever the house is about to change hands.
The O'Briens go from Killone
A curse, in an Irish story, is rarely just decoration. It is usually there to explain something that really happened, and behind this one lies a piece of true history.
Killone Abbey was founded in 1190 by Donal Mór O'Brien, King of Thomond, for Augustinian canonesses, and dedicated to St John; the O'Briens held the place from foundation through the 1544 grant of the dissolved abbey to Murrough O'Brien, 1st Earl of Thomond, and on into the 17th century. Their hold ran on after that, but not forever: in 1764 the lands of Newhall and Killone passed out of O'Brien hands and into those of the MacDonnells. The tellers needed only to look at the empty abbey and the new family in the house to know the maid in the lake had been as good as her word. Like the ears of wild corn from Killone.
But hold the story at exactly this point, because two things matter, and they are easy to get wrong.
The first is that the curse fell on the O'Briens of Killone, and on them alone. It was never a curse on the name itself. The O'Briens were and remain one of the great houses of Ireland, and elsewhere in Clare and beyond they have flourished down to the present day. What the mermaid emptied was a single place of a single family's hold on it. That is all a curse like hers ever does.
The second is that Mary Finn was never the O'Briens' to begin with. She belonged to the lake, and the lake was old before any O'Brien came to fish in it. She is not the spirit of a family; she is the spirit of a place, and the families are only the people she finds living on her shore in their turn. When the water reddens it does not weep for the O'Briens. It speaks for the lake — for whoever holds it now, and whoever will hold it next. She has outlasted the nuns, and the earls, and the family her curse was aimed at, and she will outlast us too. The most a household by that water can hope to be is her good and careful neighbour for a while.
The mermaid of Newhall Lake
She is not a stranger to this clan. The mermaid of Newhall Lake is carried on the coat of arms of Clan Ó Comáin — alongside the Irish harp and the shamrocks of the clan's patron, Saint Commán — because she belongs to the seat, and the seat is hers as much as anyone's. The keepers of Killone are now the keepers of her story.
Why a mermaid?
To a stranger, a mermaid in a small inland lake in Clare might seem an odd thing, for mermaids belong to the sea. But Mary Finn stands in a tradition older and stranger than most people know, and once you see what she is, the lake makes perfect sense.
The Irish mermaid has her own name: the murúch, anglicised as merrow, which the poet Yeats took from muir, the sea, and óigh, a maid. In the old belief she wore a small red cap, the cohuleen druith, that let her pass beneath the waves; and if a man could steal and hide that cap, she could not return to the water, and he could keep her. The oldest and most famous of these tales, Crofton Croker's "Lady of Gollerus" from Kerry, turns on exactly this: a fisherman hides a merrow's cap, weds her, and they raise children with little webs between their fingers, until the day she finds the cap again and goes back to the sea forever. You will notice that this is the same story as Mary Finn's first telling, the supernatural woman caught and kept against her nature, and the same instinct runs through it: the sea-wife can be held for a while, but she always returns to the water in the end, and woe to the household that wronged her on the way. Fishermen, Yeats wrote, did not like to see a merrow at all, for the sight of one always meant coming gales. She was an omen even then.
And the merrow was never only of the salt sea. There are Irish tales of her rising from freshwater loughs, and her Scottish cousin, the ceasg, lives as readily in rivers and streams as in the ocean. A maid in a Clare lake is no anomaly at all. She is exactly where the tradition says she might be.
Ireland even has a mermaid-saint, and her story is the near twin of Killone's. Lí Ban was a woman who survived the flood that drowned her people and formed Lough Neagh; she lived a year alone beneath the water, was changed into a creature half-woman and half-salmon, and roamed the lake and the sea for three hundred years — until a monk's net took her, and Saint Comgall baptised her with the name Muirgen, "sea-born," and she is honoured as a saint to this day, with her feast on the twenty-seventh of January. A woman in a lake, beside a monastery, half a salmon: the same elements that gather at Killone, where the mermaid's water laps the wall of an abbey.
Even the salmon in Mary Finn's curse is no accident. It reaches back to the oldest water-story the Irish have: that of the lady Sinann, granddaughter of the sea-god, who went to the Well of Wisdom at the world's edge, where nine hazel trees dropped their nuts into the water and the Salmon of Knowledge ate them. The well rose up and drowned her, and her body was carried down to become the River Shannon, which carries her name still. The salmon is the sacred creature of Irish water, the keeper of its wisdom, and Killone's own stream runs down, in the end, to that same Shannon. When the mermaid curses the O'Briens with the image of the spent salmon, she is speaking the deepest language the island has.
The water-woman, and the fall of houses
The O'Briens, of all the families in Ireland, should have known that a woman at the water could speak their fate. For their line had heard such a voice before.
The guardian spirit of the O'Briens, and of the whole Dál gCais, the kindred from which they spring, was Aoibheall of Craig Liath, the lady of the grey rock above the Shannon near Killaloe. She kept a golden harp, and the music of it was heard only by one who was about to die. On the night before the Battle of Clontarf, in the year 1014, the old High King Brian Boru heard Aoibheall's harp in the dark, and knew by it that he would win the day and not come home from it. Both came true. The O'Briens had a supernatural woman bound to their fortunes from the very beginning, and she told them when their greatest man would fall.
Nor is she the only such figure in Clare. Westropp records that in 1318, as the Norman lord Richard de Clare marched against the O'Briens and the O'Deas before the Battle of Dysert O'Dea, his army came to the River Fergus and found there a hideous hag, washing armour and bloodied robes in the water until the red gore ran churning through her hands. It was the oldest omen of all, the washer at the ford, who launders the gear of the men about to die, and within the day the Norman host was destroyed. A woman. At the water. And the colour red. Clare told this story over and over, across the centuries; and the mermaid of Killone is its last and gentlest telling, moved indoors to a great house and a stolen cask of wine, but the same tale at heart.
And she is not only Irish. Far away in France they told of Mélusine, the water-fairy who married a lord and built up his house into a mighty one, on a single condition, which in time he broke. When he did, she left him; and ever after, the story goes, she was heard wailing about the towers of the family's castle on the night before any of its lords died, and was seen there the very night the castle itself was thrown down. The folklorists have a name for her kind, and for Mary Finn with her: the offended wife from the otherworld, the water-woman who raises a house up, and who, when she is wronged, unmakes it. It is one of the great stories of Europe, and Clare has its own.
There is a last quiet detail worth keeping. All across the old Celtic world, the springs and lakes had women in them, guardians of the water, and when Christianity came, it did not so much banish them as set a saint beside them. So it is at Killone, where Saint John's holy well rises a few steps from the mermaid's lake: the new faith and the old water-spirit sharing the one place, drawing from the one source, without ever quite disturbing one another. The well and the mermaid have been neighbours for eight hundred years.
The story that would not drown
The abbey fell into ruin. The O'Briens went from Killone. But Mary Finn did not go anywhere.
In 1937 and 1938, when the schoolchildren of Ireland were set the task of writing down the old stories from their parents and grandparents, the children of Clare filled their copybooks with ninety-two tales of mermaids, and twenty-six of those were hers, the mermaid of Newhall. Every child along that shore knew her. That knowledge thinned, as such things do, over the generations that followed; but it never died. In our own day the people of Clarecastle and Ballyea have gathered her story up again and given it back to the parish, and a new generation of Clare musicians has set her to song. The lake still reddens after a dry summer. And the clan's own Bard has made music of her too — a song of Mary Finn that is kept, and heard, within the kindred.
So that is Mary Finn, the maid in the dark water below Killone, who was caught and wronged and answered with a curse that emptied a great house of its name. The O'Briens are long gone from her shore; the well still flows; and on a dry evening, when the lake below the abbey turns the colour of rust, the old people will still tell you what it means. Now you can tell it too. Her tale is told here, by the fire, where anyone may sit and hear it. Her song is sung within the clan. Pull your chair in — there is room at this water for you.